I was checking some translations and came through “coloured”, which some may link to “britannic english” due to very-very-very old french links in language (of those actually only people in europe and not the majority or younger generations). Anyway, as I don’t want to cause any long discussions here, I’d like to ask how I myself may change it to “colored” cause “coloured” is used way lesser and much more triggered/triggering to racism.
I’ve found several translation model data source files containing english, so I suppose that they all would need to be manually changed? Is there any other way?
I just really don’t want to trigger anyone.
Thank you for the tool and the nice support!